User Tools

Site Tools


en:general-settings

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
en:general-settings [2019/02/19 12:38]
Портнова Татьяна created
en:general-settings [2019/06/11 13:06] (current)
Line 9: Line 9:
 {{ :​en:​2019-02-19_152614.png |}}\\  {{ :​en:​2019-02-19_152614.png |}}\\ 
  
-Введите ​**Название ​PBX системы**, и оно будет отображаться на главной странице ​Miko PBX. **Дополнительное описание** будут видеть только администраторы системыВ данном подразделе Вы можете выбрать один из двух доступных ​**языков** для системных сообщений.\\ \\  +Enter ** the Name of a PBX system ​**, and it will be displayed on the homepage of Miko PBX. ** The additional description ​** will be seen only by system administratorsYou can select one of two available ​** languages ​** for system messages in this subsection.\\ \\  
-Задайте ​**длину внутренних номеров**: возможный диапазон от трех до шести цифрС помощью переключателей Вы можете включить/отключить запись разговоров в Miko PBX или включить/отключить перезапуск ​Miko PBX каждую ночь.+Set ** length of extensions ​**: possible range is from three to six digitsBy means of switches you can turn on/off record of a talk in Miko PBX or turn on/off restart of Miko PBX every night.
  
-===== Переводы вызовов ​===== +===== Call transfers ​===== 
-{{ :2018-08-109_112130.png |}}\\ +{{ :en:2019-02-19_152623.png |}}\\ 
  
-==== Парковка вызовов ​====+==== Parking of calls ====
  
-В Miko PBX возможно два варианта парковки вызова от клиента:\\  +Two options of the parking of a call from the client will be of use in Miko PBX:\\  
-  - Если вам необходимо запарковать вызов клиентавведите ​***2**. ​Вызов клиента ​Miko PBX поставит на удержаниеа Вам сообщит номер слота припаркованного вызоваЛюбой сотрудник может забрать вызовнабрав с телефона номер слота припаркованного вызова+  - If you need to park the client'​s callenter *** 2 **. Miko PBX will put on deduction the call of the client ​and will tell you the slot number of the parked callAny employee can take away a callhaving dialed the slot number of the parked call from phone
-  - В разделе ​**Переводы вызовов** задайте ​**номер для парковки**. При **переадресации** вызова клиента на номер парковки, ​Miko PBX поставит такой вызов на удержаниеа Вам сообщит номер слота припаркованного вызоваЛюбой сотрудник может забрать вызовнабрав с телефона номер слота припаркованного вызова.+  - Set ** number for the parking ​** in the section ​** Call transfers ​**. Miko PBX will set a summons for deduction when readdressing a call of the client on number of the parkingand will tell you the slot number of the parked callAny employee can take away a callhaving dialed the slot number of the parked call from phone.
  
-Диапазон номеров слота припаркованного вызова можно задать в разделе ​**Переводы вызовов**: **Начальный парковочный слот** и **Конечный парковочный слот**.+Range of slot numbers of the parked call can be set in the section ​**  Call transfers ​**: **Initial parking slot** and  ​**End parking slot**.
  
-==== Переводы вызовов ​====+==== Call transfers ​====
  
-Miko PBX предлагает два вида переводов: **Условный** и **Безусловный**.\\ \\  +Miko PBX offers two types of call transfers: **attended** and ** blind **.\\ \\  
-При использовании ​**условного перевода** Вы можете поговорить с человеком прежде,​ чем переадресовать вызовВызывающий абонент находится в это время на удержанииПосле того как человек,​ который переадресовывает вызов, вешает трубку,​ переадресация успешно завершается.\\  \\  +ou can talk to the person before readdressing a call when using ** attended translation ​**. The calling party is on deduction at this timeReaddressing successfully comes to the end after the person who readdresses a call hangs up a receiver.\\  \\  
-Если вы переведете вызовне поговорив предварительно с коллегойто этот перевод ​**Безусловный**.  +If you translate a callwithout having talked previously to the colleaguethen this translation ​**blind**.  
-Напримересли вам поступает второй входящий звонока Вы уже разговариваете по телефонуЧтобы не прерывать текущий вызов, Вы переводите новый вызов на свободного коллегу.\\  \\ +For exampleif the second incoming call goes to youand you already speak by phoneYou transfer a new call to the free colleague not to interrupt the current call.\\  \\ 
  
 <note tip> <note tip>
-  * По умолчанию комбинация для условного перевода ​две решетки +  * By default a combination for attended translation ​two grids 
-  * По умолчанию комбинация для безусловного перевода ​две звездочки+  * By default a combination for blind translation ​two asterisks
 </​note>​ </​note>​
  
-==== Таймауты ​==== +==== Timeouts ​====
- +
-Для всех типов переводов определено время таймаута,​ который можно изменять. Все значения на рисунке выше указаны по умолчанию. Максимальный таймаут в миллисекундах при вводе добавочного номера составляет 2500 сек. Время возврата вызова если нет ответа после безусловного перевода - 45 сек. Значения этих таймаутов возможно изменить в разделе "​Переводы вызовов"​.+
  
 +Timeout is defined for all types of translations. All values are stated by default in the drawing. The maximum timeout in milliseconds at input of the extension number makes 2500 sec. Time of return of a call if is not present the answer after unconditional translation - 45 sec. It is possible to change values of these timeouts in the section "Call transfers"​.
  
 ===== SIP ===== ===== SIP =====
-{{ :2018-08-09_112143.png |}}\\ +{{ :en:2019-02-19_152632.png |}}\\ 
  
-**Session Initiation Protocol (SIP)** ​является сигнальным протоколом,​ используемым большинством телефонов ​VoIP. Вы можете изменить ​SIP-порт(по умолчанию порт ​5060) для повышения безопасностиКроме тогонекоторым ​SIP провайдерам необходимы дополнительные параметрытакие как ​**Периоды регистрации** (Время через которое регистрация будет сброшена). Некоторые брандмауэры закрывают порты после периода неактивностиТакое поведение может потребовать сократить время ожидания регистрации ​SIP провайдеровДругой причиной может быть необходимость в различных ​**тайм-аутах при регистрации** некоторых ​SIP-провайдеровЗначения по умолчанию:\\ +**Session Initiation Protocol (SIP)** ​is the signal protocol used by the majority of the VoIP phonesYou can change ​SIP port (by default port 5060) for increase in safetyBesidesto SIP providers additional parameterssuch as ** the registration Periods ​** (Through which time registration will be resetare necessary for someSome firewalls close ports after the inactivity periodSuch behavior can demand to reduce waiting time of registration of SIP providersNeed in different ​** timeouts can be other cause at registration ​** some SIP providersValues by default:\\ 
  
-  - **SIPMiniExpiry** - минимальная ​ продолжительность регистрации в секундахпо умолчанию ​**60 секунд**; +  - **SIPMiniExpiry** - the minimum duration of registration in secondsby default ​** 60 seconds ​**; 
-  - **SIPMaxExpiry** ​ - максимальная продолжительность регистрации в секундахпо умолчанию ​**3600 ​секунд**. \\ +  - **SIPMaxExpiry** ​ - the maximum duration of registration in secondsby default ​** 3600 seconds ​**. \\ 
  
-В режиме реального времени ​**Transport Protocol (RTP)** ​определяет стандартный формат для передачи аудио и видео по IP-сетямПо умолчанию, RTP использует диапазон портов между ​**10000 ​и 10200**. ​Для некоторых маршрутизаторов и брандмауэроввозможнопотребуется настроить диапазон портовЕще одна причина для настройки диапазона портов ​большое количество параллельных звонковКаждый вызов использует два ​RTP портаЭто означает,​что если есть ​200 портовто возможно только ​100 параллельных звонковЕсли ваша телефонная система должна обрабатывать больше звонков в одно и то же времянеобходимо расширить диапазон портов.+In real time ** Transport Protocol (RTP) ** determines a standard format for transfer of audio and video by IP networksBy default, RTP uses the range of ports between ​** 10000 and 10200 **. For some routers and firewallsperhapsit will be required to configure the range of portsOne more reason for setup of range of ports a large number of parallel callsEach call uses two RTP portsIt means that if there are 200 portsthen only 100 parallel calls are possibleIf your telephone system should process more calls at the same timeit is necessary to expand the range of ports.
  
 ===== AMI&​AJAM ===== ===== AMI&​AJAM =====
-{{ :2018-08-09_112156.png |}}\\ +{{ :en:2019-02-19_152641.png |}}\\ 
  
  
-**Asterisk Manger Interface (AMI)** — мощный и удобный программный интерфейс ​(API) Asterisk ​для управления системой из внешних программБлагодаря ​AMI внешние программы могут осуществлять соединения с Asterisk ​посредством ​TCP протоколаинициировать выполнение командсчитывать результат их выполненияа так же получать уведомления о происходящих событиях в реальном времени. AMI часто используют для интеграции с бизнес-процессами и системамипрограммным обеспечением ​CRM (Customer Relationship Managment — управление взаимодействия с клиентами). AMI принимает подключения,​ устанавливаемые на сетевой порт ​(по умолчанию ​- **TCP порт ​5038**). ​Клиентская программа подключается к AMI через этот порт и аутентифицируетсяпосле этого ​Asterisk ​будет отвечать на запросы,​ а также отправлять извещения о изменениях состояния заданных подсистем.\\ \\  +**Asterisk Manger Interface (AMI)** — the powerful and convenient application programming interface ​(API) Asterisk ​for system management from external programsThanks to AMI external programs can carry out connections with Asterisk ​by means of the TCP protocolinitiate execution of commandsread out result of their executionand also receive notifications on the taking place events in real time. AMI often use for integration with business processes and systemsthe software of CRM (Customer Relationship Managment — management of interaction with clients). AMI accepts the connections set on the network port (by default ​- ** TCP port 5038 **). The client software program is connected to AMI through this port and authenticatedafter this Asterisk ​will respond to the requests and also to send notifications on state changes of the set subsystems.\\ \\  
-**Asynchronous Javascript Asterisk Manager (AJAM)** - это новая технология,​ которая позволяет веб-браузерам или другим приложениям с поддержкой ​HTTP и веб-страницам напрямую обращаться к интерфейсу ​Asterisk Manager (AMI) через ​HTTP/​HTTPS. ​По умолчанию используется порт ​**8088**.+**Asynchronous Javascript Asterisk Manager (AJAM)** -  is new technology which allows web browsers or other applications with support of HTTP and to web pages directly to address the Asterisk Manager ​interface ​(AMI) through ​HTTP/​HTTPS. ​The port ** 8088 ** is by default used.
  
 ===== SSH ===== ===== SSH =====
-{{ :2018-08-09_112238.png |}}\\ +{{ :en:2019-02-19_152652.png |}}\\ 
  
-**SSH** ​или ​**Secure Shell** — это зашифрованный протокол,​ который часто используется для взаимодействия и удаленного управления серверами. SSH сервер может выполнять аутентификацию пользователей с помощью различных алгоритмовСамый популярный — это ​**аутентификация по паролю**. Он достаточно простно не очень безопасныйПароли передаются по безопасному каналуно они недостаточно сложны для противостояния попыткам перебораВычислительная мощность современных систем в сочетании со специальными скриптами делают перебор очень простым.\\ +**SSH** ​or **Secure Shell** — the ciphered protocol which is often used for interaction and remote control by serversThe SSH server can carry out authentication of users by means of different algorithmsThe most popular is ** password authentication ​**. It is rather simplebut not really safePasswords are transferred on secure channelbut they are insufficiently difficult for opposition to search attemptsComputing power of modern systems in a combination to special scripts do search very simple.\\ 
  
-<note important>​Авторизация через ​SSH-клиент по умолчанию в Miko PBX:\\  +<note important>​Authorization through the SSH client by default in Miko PBX:\\  
-  * Логин ​- root +  * The login - root 
-  * Пароль ​- admin+  * The password ​- admin
 </​note>​ </​note>​
  
-Существует более безопасный и надежный способ аутентификации ​— **ключи SSHа**. Каждая пара ключей состоит из открытого и закрытого ключаСекретный ключ сохраняется на стороне клиента и не должен быть доступен кому-либо ещеУтечка ключа позволит злоумышленнику войти на сервер,​ если не была настроена дополнительная аутентификация по паролю.\\  +There is safer and reliable way of authentication ​— ** SSHA keys **. Each couple of keys consists of public and private keyThe secret key remains on client side and should not be available to someone elseLeakage of a key will allow the malefactor to enter on the server if additional password authentication was not configured.\\ 
- +
-Открытый ключ используется для шифрования сообщений,​ которые можно расшифровать только закрытым ключом. Это свойство и используется для аутентификации с помощью пары ключей. Открытый ключ загружается на удаленный сервер,​ к которому необходимо получить доступ. Его нужно добавить в специальный файл ~/​.ssh/​authorized_keys.\\  +
- +
-Когда клиент попытается выполнить проверку подлинности через этот ключ, сервер отправит сообщение,​ зашифрованное с помощью открытого ключа, если клиент сможет его расшифровать и вернуть правильный ответ — аутентификация пройдена.\\ +
  
-<note important>​Как создать ключ для авторизации по SSH и добавить его на сервер?​ Подробности читайте [[https://​firstvds.ru/technology/​dobavit-ssh-klyuch|здесь]]</note>+The public key is used for enciphering of messages which can be decrypted only private keyThis property is also used for authentication by means of couple of keys. The public key is loaded on a remote server to which it is necessary to get access. It needs to be added to the special file ~/.ssh/authorized_keys.\\ ​
  
-**Публичный**(открытый) SSH-ключ можно сохранить на АТС в поле SSH **AuthorizedKeys**. Если у Вас несколько публичных ключец,​ то их можно скопировать подрядразделитель - пустая строка.+When the client tries to execute authentication through this keythe server will send the message ciphered by means of public key if the client is able to decrypt it and to return the correct answer — authentication is undergone.\\ 
  
-===== Web-интерфейс ===== +** Public ** (open) SSH key is possible to save on automatic telephone exchange in the field of SSH ** AuthorizedKeys **. If you have several public clavicles, then it is possible to copy them in a row, a divider ​blank line.
-{{ :2018-08-09_112254.png |}}\\ +
  
 +===== Web interface=====
 +{{ :​en:​2019-02-19_152707.png |}}\\ 
  
-В данном подразделе для повышения безопасности Вы можете изменить HTTP-порт (по умолчанию порт 80) или активировать режим HTTPS.\\ \\  
-**HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)** — расширение протокола HTTP для поддержки шифрования в целях повышения безопасности. Данные в протоколе HTTPS передаются поверх криптографических протоколов SSL или TLS. В отличие от HTTP с TCP-портом 80, для HTTPS по умолчанию используется TCP-порт 443. \\  
  
-При начале работы системы Miko PBX сама генерирует сертификат для работы по https - это "​самоподписанный"​ сертификат,​ то есть не заверенный публичным "​регистратором",​ но тем не менее этот сертификат позволяет работать по https и шифровать трафик между Miko PBX и браузером. \\  +In this subsection for increase in safety you can change HTTP port (by default port 80) or to activate the HTTPS mode.\\ \\  
-{{ :​2019-02-19_115443.png |}}+**HTTPS (HyperText Transfer Protocol Secure)** — expansion of the HTTP protocol for support of enciphering for the purpose of increase in safetyData are transferred in the HTTPS protocol over the cryptographic SSL or TLS protocols. Unlike HTTP with TCP port 80, for HTTPS TCP port 443 is by default used. \\ 
  
-===== Пароль администратора ​===== +===== Admin password ​===== 
-{{ :2018-08-09_112305.png |}}\\ +{{ :en:201d9-02-19_151946.png |}}\\ 
  
-В данном подразделе необходимо изменить Логин ​WEB-интерфейса и Пароль ​WEB-интерфейса+It is necessary to change the Login of the WEB interface and the Password of the WEB interface in this subsection ​
-<note important>​Авторизация в Miko PBX по умолчанию:\\  +<note important>​Authorization in Miko PBX by default:\\  
-  * Логин ​- admin +  * The login- admin 
-  * Пароль ​- admin+  * The password- admin
 </​note> ​ </​note> ​
  
 [[index|Back to instructions]] [[index|Back to instructions]]
  
en/general-settings.1550579911.txt.gz · Last modified: 2019/06/11 13:06 (external edit)