This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
en:setup [2019/01/29 12:39] Портнова Татьяна [Live CD] |
en:setup [2019/06/11 13:06] (current) |
||
---|---|---|---|
Line 25: | Line 25: | ||
4. ** The PC should support loading with CD **. The loading order from the CD drive should be configured.\\ \\ | 4. ** The PC should support loading with CD **. The loading order from the CD drive should be configured.\\ \\ | ||
5. Reboot the PC\\ \\ | 5. Reboot the PC\\ \\ | ||
- | 6. If loading took place successfully, the console menu will appear. At this stage Miko PBX is loaded from a disk (Live CD) on which iso an image is written. It to us is indicated by a line: "** PBX is started with Live CD in the recovery mode **".\\ | + | 6. If loading took place successfully, the console menu will appear. At this stage Miko PBX is loaded from a disk (Live CD) on which iso an image is written. It to us is indicated by a line: "** PBX is running in Live or Recovery mode **".\\ |
- | {{ :setup:2018-08-06_17110613.png |}}\\ \\ | + | {{ :en:2019-01-30_145741.png |}}\\ \\ |
7. We make the Miko PBX installation. | 7. We make the Miko PBX installation. | ||
- | * Enter from the keyboard digit ** 8 ** and click "** Enter **" to start installation. Miko PBX will display information on all ** available ** disks. In the current example - a disk "** sda **". | + | * Enter from the keyboard digit ** 8 ** and click "** Enter **" to start installation. Miko PBX will display information on all ** available ** disks. In the current example - a disk "** sda **".\\ |
- | * Введите с клавиатуры имя диска, в текущем случае **sda**. | + | * Enter from the keyboard a disk name, in the current case ** sda **.\\ |
- | * Система запросит подтверждение. Подтверждаем - **y**. | + | * The system will request confirmation. We confirm - ** y **. |
- | <note warning>Имена дисков могут отличаться для вашей системы. Будьте внимательны с выбором, все данные на диске, куда устанавливается Askozia, будут потеряны.</note> | + | <note warning>Names of disks can differ for your system. Be attentive with the choice, all data on a disk where Miko PBX is established, will be lost.</note> |
- | {{ :setup:2018-11-16_163316.png |}}\\ | + | {{ :en:2019-01-30_145852.png |}}\\ |
- | Диск, на который будет установлена Askozia, называется **системным** (**SYSTEM**). В качестве системного диска можно выбрать диск, размер которого будет превышать **500 Мб**. \\ \\ | + | The drive on which Miko PBX will be installed is called ** system ** (** SYSTEM **). As a system disk it is possible to select a disk which size will exceed ** 500 MB **. \\ \\ |
- | 8. После завершения установки система перезагрузится. Askozia автоматически извлечет диск **X.X.X-X.X-svn-mikopbx-x86-64-cross-linux.iso**» из привода, теперь **Askozia** будет запускаться с диска **sda**, на который мы и установили систему.\\ \\ | + | 8. After completion of installation the system will reboot. Miko PBX will automatically retrieve the disk **X.X.X-X.X-svn-mikopbx-x86-64-cross-linux.iso**" from the drive, now ** Miko PBX ** will be started from a disk ** by sda ** on which we also installed a system.\\ \\ |
- | 9. После перезапуска увидим, что строчка "**АТС запущена с Live CD в режиме восстановления**" отсутствует.\\ | + | 9. After restart we will see that the line "** PBX is running in Live or Recovery mode **" is absent.\\ |
- | {{ :setup:2018-08-06_17111110.png |}}\\ \\ | + | {{ :en:2019-01-30_150556.png |}}\\ \\ |
- | 10. Далее система предложит подключить диск для хранения записей разговоров в Askozia. | + | 10. Further the system will suggest to connect a disk for storage of records of a talk in Miko PBX. |
- | * Введите наименование диска для подключения (например, sdb) и нажмите Enter. | + | * Enter the name of a disk for connection (for example, sdb) and click **Enter**. |
- | {{ :setup:2018-11-16_163519.png |}} | + | {{ :en:2019-01-30_150436.png |}} |
- | **Важно!** В качестве диска для хранения записей разговоров может выступать **системный диск**, на который установлена сама Askozia (в нашем примере диск sda) только в том случае, если его **размер** будет превышать **600 МБ**. В противном случае системный диск подключить для хранения записей разговоров не получится. \\ \\ | + | **Pay attention!** The **system disk** on which Miko PBX (in our example the disk sda) is installed only if its size exceeds **600 MB** can act as a disk for storage of records of a talk. Otherwise to connect a system disk for storage of records of a talk it will not turn out. \\ \\ |
- | При повторной попытке подключения диска для хранения записей разговоров будет выведено уведомление о том, что диск уже смонтирован.\\ | + | At repeated attempt to connect a disk for storage of records of a talk the notification that the disk is already mounted will be output.\\ |
- | {{ :setup:2018-11-16_163600.png |}} | + | {{ :en:2019-01-30_150612.png |}} |
===== Live USB / Bootable USB ===== | ===== Live USB / Bootable USB ===== | ||
- | <note>Протестировано на:\\ | + | <note>It is tested on:\\ |
* Intel NUC DCCP847DYE | * Intel NUC DCCP847DYE | ||
* Intel NUC D54250WUKH | * Intel NUC D54250WUKH | ||
</note> | </note> | ||
- | Большинство современных ПК поддерживают загрузку с USB устройства. \\ | + | The majority of modern PCs support loading from the USB device. \\ |
- | **AskoziaPBX** может быть запущена с USB устройства. Такой способ установки может потребоваться при отсутствии CDROM. | + | ** Miko PBX ** can be started from the USB device. Such way of installation can be required in the absence of CDROM. |
<note important> | <note important> | ||
- | **Обратите внимание!** Минимальная емкость USB диска - **512MB** | + | **Pay attention!** The minimum capacity of an USB disk - ** 512MB ** |
</note> | </note> | ||
<note tip> | <note tip> | ||
- | * Режим **Bootable USB** предназначен для работы АТС с USB диска (флэш карты). Используйте для установки файл ***.img**\\ \\ | + | * The mode **Bootable USB** is intended for work of automatic telephone exchange from an USB disk (a card flash). Use for installation the ***.img ** file\\ \\ |
- | * Режим **Live USB** предназначен для установки или восстановления системы. Используйте для установки файл ***.iso** | + | * The mode **Live USB** is intended for installation or system recovery. Use for installation the ***.iso ** file |
</note> | </note> | ||
- | ==== Используем Windows ==== | + | ==== Windows ==== |
- | Для создания загрузочного USB диска рекомендуем использовать приложение [[http://www.osforensics.com/tools/write-usb-images.html|imageUSB]]. Скачать можно по [[http://www.osforensics.com/tools/write-usb-images.html|ссылке]]. | + | For creation of a boot USB disk we recommend to use the application [[http://www.osforensics.com/tools/write-usb-images.html|imageUSB]].It is possible to download at the [[http://www.osforensics.com/tools/write-usb-images.html|link ]]. |
- | - Загрузите и установите приложение. | + | - Load and set the application. |
- | - Запустите imageUSB | + | - Start imageUSB |
- | - Подключите USB диск к ПК | + | - Connect an USB disk to the PC |
- | - Выполните действие "**Refresh drives**" | + | - Perform operation "**Refresh drives**" |
- | - Выберите USB диск {{ :111.png |}} | + | - Select an USB disk |
- | - Выберите файл образа | + | - Select the image file |
- | - Выполните действие "**Write**" | + | - Perform operation "**Write**" |
- | - Дождитесь окончания записи | + | - Wait for the end of record |
- | - Подключите USB диск к ПК | + | - Connect an USB disk to the PC |
- | - Перезагрузите ПК для загрузки с диска | + | - Reboot the PC for loading from a disk |
- | ==== Используем OSX ==== | + | ==== OSX ==== |
- | <note warning>Будте внимательны при выборе устройства к форматированию. Изменения не обратимы!</note> | + | <note warning>Be attentive when choosing the device to formatting. Changes are not reversible!</note> |
- | - Откройте приложение "**Terminal**" (Терминал) | + | - Open the application "**Terminal**" |
- | - Подключите USB диск | + | - Connect an USB disk |
- | - Выполните команду <code>diskutil list</code> | + | - Execute a command <code>diskutil list</code> |
- | - Будет отображена информация о всех подключенных дисках {{ :123.png |}} | + | - Information on all connected disks will be displayed{{ :123.png |}} |
- | - В текущем примере имя устройства USB "**/dev/disk3**". Cравним вывод команды "diskutil list" до и после подключения устройства | + | - In the current example USB device name is "**/dev/disk3**". Let's compare an output of the "diskutil list" command before connection of the device |
- | - Форматируем диск. Потребуется ввести пароль администратора <code>sudo diskutil eraseDisk FAT32 NONAME MBRFormat /dev/disk3;</code> | + | - We format a disk. It will be required to enter admin password <code>sudo diskutil eraseDisk FAT32 NONAME MBRFormat /dev/disk3;</code> |
- | - Отключим устройство следующей командой <code>sudo diskutil unmountDisk /dev/disk3;</code> | + | - Let's switch-off the device the following command <code>sudo diskutil unmountDisk /dev/disk3;</code> |
- | - Запишем образ на usb носитель <code>sudo dd if=1.0.64-9.0-svn-mikopbx-x86-64-cross-linux.img of=/dev/disk3 bs=1m;</code> | + | - Let's write an image on usb the carrier <code>sudo dd if=1.0.64-9.0-svn-mikopbx-x86-64-cross-linux.img of=/dev/disk3 bs=1m;</code> |
- | ===== Виртуальные машины ===== | + | ===== Virtual machines ===== |
- | Ниже представлен перечень инструкций для установки Askozia на рекомендуемые виртуальные машины: | + | The list of instructions for the Miko PBX installation on the recommended virtual machines is given below: |
* [[setup:virtualbox|VirtualBOX]] | * [[setup:virtualbox|VirtualBOX]] | ||
* [[setup:vmware|VMware ESXi]] | * [[setup:vmware|VMware ESXi]] | ||
- | [[index|Обратно к перечню инструкций]] | + | [[index|Back to the list of instructions]] |